Традиційно у четвер презентуємо Вашій увазі наш “Особливий випуск. Серія № 4” (PDF), у якій йдеться про звички в харчуванні, релігійні звичаї та соціальну відкритість у країнах, які є учасниками міжнародних програм академічної мобільності.

Приємного читання! Наступна серія буде вже наступний четвер!

Особливий випуск підготовлено зусиллями Центру міжнародних відносин РДГУ.

26 травня 2021р. відбулося офіційне вручення сертифікатів про участь у міжнародному семінарі “Освіта. Кар’єра. Успіх”, що був організований Центром міжнародних відносин РДГУ та Вищою Школою Лінгвістичною (м. Ченстохова, Республіка Польща) для студентів факультету філології та психолого-природничого факультету.

Дякуємо міжнародному сертифікованому тренеру та віце-президенту Вищої Лінгвістичної Школи Томашеві Куку!

Дякуємо адміністрації факультетів за підтримку!

Дякуємо студентам РДГУ за активну участь!

Крім того, студенти-учасники отримали приємні подарунки:

– право першочергового зарахування на програму семестрового навчання восени 2021р.;

– право першочергового зарахування на програму “Подвійний диплом” на базі Вищої Лінгвістичної Школи;

– нарахування додаткових балів у рейтингу стипендій за участь у міжнародній діяльності РДГУ.

Запрошуємо інших студентів до активної співпраці та бажаємо учасникам семінару подальших успіхів!

25 травня в Рівненській обласній бібліотеці відбулася урочиста церемонія нагородження переможців обласного конкурсу «Краща книга Рівненщини 2021». В номінації "Краще історико-краєзнавче видання" перемогу здобула докторка наук, професорка кафедри історії України Олена Прищепа за монографію «Місця зустрічі». Щиро вітаємо Олену Петрівну з заслуженим здобутком!

За матеріалами:
https://ror.gov.ua/novyny/obrali-krashi-knigi-rivnenshini-2021-roku-1621938279?fbclid=IwAR3pk7y23YBUssRmBmToE3ky5wiEr6BteJPeaaCG0aNfxvI9bJqnrjolKPk

Підсумкова конференція з виробничої (педагогічної) практики здобувачів ступеня доктора філософії за спеціальністю 011 Освітні, педагогічні науки.

25 травня 2021 року на кафедрі теорії і методики виховання Рівненського державного гуманітарного університету відбувся захист виробничої (педагогічної) практики здобувачів третього освітньо-наукового рівня вищої освіти «доктор філософії» спеціальності 011 Освітні, педагогічні науки.

У роботі підсумкової конференції взяли участь керівники виробничої практики та розробники програми практики: Петренко О. Б., доктор педагогічних наук, професор, завідувачка кафедри теорії і методики виховання; Баліка Л.М., кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри теорії і методики виховання; Гудовсек О.А., кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри педагогіки початкової, інклюзивної та вищої освіти.

Про результати виконання завдань виробничої практики, яка проходила шість тижнів на базі Рівненського державного гуманітарного університету, доповідали здобувачі ступеня PhD третього року навчання Т. Пастушок (в онлайн форматі), Ю. Петрушко, І. Поліщук, Н. Станіславчук.

У своїх виступах здобувачі відмічали важливість виробничої практики, яка допомогла їм усвідомити й реалізувати теоретичні знання на практиці, набути практичних умінь та навичок організації освітньої, науково-педагогічної та дослідницької роботи. Цікаво, творчо здобувачі ступеня PhD презентували свої наробки, позитивний досвід і проблеми, які виникали упродовж проходження практики.

Захист виробничої практики відбувався конструктивно, зі спрямуванням здобувачів на активізацію роботи над дисертаційними дослідженнями.

Бажаємо нашим здобувачам подальшого професійного зростання та успішного виконання дисертаційних досліджень.

Гостьова лекція

В Рівненському державному гуманітарному університеті для здобувачів ступеня доктора філософії 26.05.2021 р. відбулась гостьова лекція доктор педагогічних наук, професора, професора надзвичайного на факультеті  суспільних та гуманітарних наук Державного вищого навчального закладу імені Вітелона в Леґніци (Республіка Польща)  на тему «Особливості підготовки доктора філософії в Польщі».

Наталя Семенівна розкрила специфіку відбору і підготовки науковців і Республіці Польща, відповіла на запитання здобувачів ступеня PhD. На конкретних прикладах професорка дала конкретні поради молодим науковцям.

Висловлюємо щиру вдячність шановній Н. С. Побірченко, нашому щирому другу і партнеру, за цікаву й інформаційно насичену лекцію.

25 травня 2021 року на філологічному факультеті Рівненського державного гуманітарного університету відбулася онлайнова презентація наукових та освітніх проєктів, реалізованих викладачами закладів вищої освіти Рівного й Луцька на пошану Лесі Українки.

На початку зустрічі прозвучало вітальне слово з Днем філолога від декана філологічного факультету професора Г. І. Ніколайчук.

Про участь викладачів Рівненського державного гуманітарного університету й Волинського національного університету імені Лесі Українки у проєктах із нагоди 150-річчя видатної поетеси повідомила Н. М. Совтис, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри української мови імені проф. К. Ф. Шульжука РДГУ. Присутні дізналися, що результатом кропіткої роботи науковців стали серйозні видання до ювілею Лесі Українки, а саме: повне академічне зібрання її творів, фотоальбом із елементами навчально-наочного посібника «У фокусі – Орбіта „2616 Lesya”», науково-популярна праця «Леся Українка у світі перекладу».

Про підготовку до друку 14-томного зібранням творів письменниці розповів завідувач кафедри української літератури ВНУ імені Лесі Українки кандидат філологічних наук, доцент

В. П. Яручик. Науковець наголосив на унікальності й затребуваності такого видання, адже попереднє було здійснене за радянських часів і в ньому на догоду тодішній ідеології Лесина творчість вихолощена цензурою. Дослідник також поділився тонкощами укладацької та редакційної справи, зокрема розкрив методику добору матеріалу: передусім вивчали рукописи творів авторки; якщо рукописи не збереглися – опрацьовували прижиттєві видання; лише в крайньому випадку брали до уваги видане в радянський час. «Нецензуроване видання творів Лесі Українки – це великий подвиг науковців з Луцька, Рівного, Острога, Львова, Києва та інших міст», – підсумував В. П. Яручик і закликав усіх охочих ознайомитися з 14-томником на сайті Українського інституту книги.

Учасниця цього масштабного проєкту – кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури РДГУ Р. Л. Тхорук – розкрила аудиторії особливості роботи з фотокопіями рукописів. Науковець розповіла, що за цими матеріалами можна простежити, як Леся Українка працювала над удосконаленням своїх творів і як розставляла смислові акценти в тексті. Р. Л. Тхорук висловила переконання в тому, що рукописи письменниці потребують подальшого вивчення, зокрема з мовознавчого погляду, і щиро подякувала колегам-волинянам за запрошення до співпраці, за можливість отримати унікальний дослідницький досвід.

Далі до слова запросили ініціаторку зустрічі Г. М. Вокальчук, доктора філологічних наук, професора кафедри української мови імені проф. К. Ф. Шульжука РДГУ, яка брала участь у міжнародному фотожурналістському проєкті «У фокусі – Орбіта „2616 Lesya”». Результатом цього стало видання однойменного фотоальбому з елементами навчального посібника, де життєвий і творчий шлях письменниці представлений у світлинах. «Окрім фотографічного контенту, видання містить історико-культурний супровід, що дає можливість поглибити знання про Лесині місця в Україні та за кордоном», – наголосила професор Г. М. Вокальчук. В альбомі також використано мовний матеріал, дібраний із поезії авторки студентами з Рівного й Острога – учасниками двох неографічних лабораторій.

Доктор філологічних наук, професор кафедри української мови ВНУ імені Лесі Українки Н. О. Данилюк поділилася специфікою підготовки до друку праці «Леся Українка у світі перекладу», мета якої популяризувати творчість видатної поетеси в різних країнах світу. За словами професорки, здійснене в 2017 році силами викладачів і студентів тоді ще Східноєвропейського національного університету перше видання містило переклади віршів сімома мовами. Н. О. Данилюк повідомила, що до Лесиного ювілею вдалося підготувати друге видання, де є переклади вже дванадцятьома мовами, а до волинян долучилися колеги з Києва та зарубіжжя. Тепер поезію видатної українки можна прочитати не лише мовами міжнародного спілкування, зокрема есперанто, а й китайською, шведською, грузинською, чеською.

На завершення у виконанні студентів філологічного факультету РДГУ прозвучала поезія Лесі Українки «Надія» різними мовами: українською (Ганна Вознюк), польською (Богдана Мельник), німецькою (Ольга Комар), французькою (Євгенія Матвійчук), англійською (Олександра Жавко/Варвара Білоусова).

Захід відбувся в рамках угоди про співпрацю між підрозділами філологічного факультету Рівненського державного гуманітарного університету й Інститутом філології та журналістики Волинського національного університету імені Лесі Українки.

Колектив Рівненського державного гуманітарного університету
висловлює щирі співчуття родині та близьким кандидата філологічних наук, доцента кафедри дошкільної педагогіки і психології та спеціальної освіти Ольги Іванівни Степанової.

 

Back to top